Euskararen “inposaketaz” Nafarroan – Sobre la “imposición” del euskara en Navarra

Contents

Euskararen politikaren  aurkako argudioren bat – Algún argumento contra la política del euskara

2018-6-2ko euskararen kontrako manifaren antolatzailetako batek (Patxi Mendibuduk) eman zuen azalpena “diskriminazioa” zertan den zehazteko – Explicación que dio uno de los organizadores de la manifa contra el euskara del 262018 al concretar en qué ve la “discriminación”audioa

“Fijaos un poco lo que supone lo que es la enseñanza pública en la Ribera, con todo el índice de inmigración que hay, ¿no?, pues fíjate, pones tú el modelo D y es una discriminación, ahí te quita a los deficientes, te quitas a los inmigrantes y os quedáis los guays, y encima bien pagados, ¿no?” (Patxi Mendiburu, 2018-5-29)

Errealitatea – la realidad

Euskararen foru dekretu berria – Nuevo decreto foral del euskara:

Gainerakoan, norberak, inoren interpretaziorik gabe, ikusi eta entzuten ahal du zer hizkuntzatan eskaintzen dion arreta Administrazioak osasun etxera, ikastxera edo zeinahi bulegotara jotzen duenean. Gauza bera errepideetako kartelekin edo inprimakiekin.

Era berean, euskalduna bada, saia dadila bere kontsultak eta eskaerak euskaraz egiten, eta ikusiko du zein den Nafarroan hizkuntza diskriminatua.

Por lo demás, cualquiera, sin la interpretación de nadie, puede ver y oír en qué idioma le atiende la Administración cuando se dirige al centro de salud, a la escuela o a cualquier oficina. Lo mismo con los carteles de las carreteras o con los impresos.

Y si es vasco, que intente hacer en euskara sus consultas o peticiones, y verá cuál es la lengua discriminada en Navarra.

Datuak… – datos…:

…eta datak – …y fechas:

Umorez hartzeko – Para tomarlo con humor

Carta a Ana Beltrán, de Daniel Ezpeleta

‘Carrerica” (Juan Kruz Lakasta, BERRIA, 2018-5-10)

Para algunos – batzuentzat:

ZALDIEROA:

  • Zaldieroa (BERRIA, 2018-4-22):Son los eslabones perdidos de Navarra. Uno le dice al otro: “¡en Navarra imponen el euskara!”. Le contesta éste: “¡desde hace 2.000 años a esta parte, además!”. “¡2.000 años por lo meno!” sentencia el primero.
  • Zaldieroa (BERRIA, 2018-5-3)Evolución de la ignorancia: Año 1980: “¿”Anbulantzia”? ¡Ja! ¿Eso es euskara? ¿Y qué quiere decir, “ambulancia” quizás? ¡Ja ja!” Año 2018: “y escriben “anbulantzia” y, claro, algunos, los que no sabemos euskara, pues estamos discriminados”.
  • Zaldieroa (BERRIA, 2018-3-5)

De nuevo la “reflexión” de uno de los eslabones perdidos en la que, sin duda, concluye que hay discriminación del euskara sobre el castellano: “¡¡Una hoja en euskara y en castellano”” “Por lo tanto, los que no sabemos euskara… ¡¡¡estamos perdiendo LA MITAD de la información!!!”

  • Zaldieroa (BERRIA, 2018-5-18)

Conversación entre eslabones: ¡SÍ al euskara! ¡Por supuesto! pero… ¡SIN vascoparlantes! ¡Por supuesto!

  • Zaldieroa (BERRIA, 2018-6-1)

Los dos eslabones: “¡No es una manifestación CONTRA el euskara!”, “¡El euskara es un tesoro!”. “¡Es una manifestación contra los vascoparlantes!, “¡Son muy pesados!”

  • Zaldieroa (BERRIA, 2018-5-30)
         Ahora parece que quieren convertir la “zona no vascófona” en “zona VASCÓFOBA”.“Navarra  siempre p’alante”
  • Zaldieroa (BERRIA, 2021-5-13)

CACHONDEO: marca la única lengua que se considera excluyente en Euskal Herria.

Irakurtzeko – Para leer:

Anjel Erro (BERRIA, 2018-5-20): “Kontramanifa”

Euskera: falsedades y realidades (Diario de Noticias, 27-5-2018)

Siete bulos y falsedades de la derecha navarra en torno a la “imposición” del euskera en la Comunidad Foral (Orain Navarra, 2018-5-30)

Inposizioa edo berdinzaletasunik eza  Iraide Ongay (BERRIA, 2018-5-30)

“Lo que sí se impone en Navarra es el inglés”: Entrevista a Juan Carlos Moreno Cabrera (Diario de Noticias, 23-3-2018), en Nabarralde

Entzuteko – Para oír

El prestigioso profesor y lingüista Juan Carlos Moreno Cabrera, en Katakrak: