Kirol mundutik – Desde el mundo del deporte

Contents

Osasuna K.A. – C.A. Osasuna

2018’ko urtarrillaren 3an. Osasuna K.A.ren gune ofizialetik hartua. Ikusi hemen.

3 de enero de 2018. Tomado del sitio oficial del C.A. Osasuna. Ver aquí.

Osasunak bere gestio linguistikoa hobetzeko hitzarmen bat sinatu du AEK-rekin.

Bi entitateek elkarrekin lan egingo dute lan pauso ezberdinak izango dituen plan batean: motibaziorako hitzaldiak, euskara ikasteko saioak, itzulpenak egiteko plan bat, eta abar

Osasuna Klub Atletikoak, bere fundazioaren bitartez, hitzarmen bat sinatu du AEK-rekin, euskararen erabilera bultzatzea helburu duen erakundea. Entitate gorritxoaren lehendakariak, Luis Sabalzak, El Sadarren akordioa errubrikatu du Mertxe Mugika koordinatzaile nagusiarekin. Akordio horren bidez,
AEK-k Osasuna Klub Atletikoa eta bere Fundazioa lagunduko ditu haien gestio linguistikoa hobetzeko
plan bat garatuz. Horretarako, lan bide ezberdinak ezarriko dira: motibaziorako eta sentsibilizaziorako
hitzaldiak, nahi duten langile eta jokalarientzako euskara ikasteko saioak, itzulpenetarako plan bat, eta abar.

Modu honetan, entitate gorritxoak beste aurrera pauso bat eman du bere estatutu sozialak bete nahian.  Estatutuek, 5. artikuluan (helburu eta xede soziala), honako bi esaldiak azpimarratzen dituzte: “Osasuna Klub Atletikoaren berezko hizkuntzak gaztelera eta euskara dira” eta “elebitasuna sustatuko da”. Klubaren gestio linguistikoa hobetzeko plana koordinatuko duen arduraduna Mikel Vivanco izango da, entitateko bazkideen areako arduraduna.

Sare soazialak eta newsletterrak bi hizkuntzetan.

AEK-rekin sinatutako akordio hau alde batera utzita, Osasuna Klub Atletikoak elebitasuna lortzeko beste
aurrera pauso batzuk eman ditu. Martxoan, Mikel Erbiti kazetaria bere Komunikazio departamentura
gehitu zuen eta, geroztik, euskarazko komunikazioaren arduraduna da. Modu honetan, entitateak euskarazko kontuak sortu zituen sare sozial ezberdinetan eta, gainera, newsletterrak euskaraz bidali dizkie eskatu duten bazkideei.

Osasuna ha firmado un convenio con AEK para mejorar su gestión lingüística.

Ambas entidades trabajarán de forma conjunta en un plan que tendrá diferentes pasos: charlas de motivación, sesiones para aprender euskara, un plan para hacer traducciones, etc.

El C.A. Osasuna, a través de su fundación. Ha firmado un convenio con AEK, entidad que tiene como fin el impulsar el uso del euskara. El presidente de la entidad rojilla, Luis Sabalza, ha rubricado el acuerdo en El Sadar con la coordinadora general Mertxe Mugika. Mediante dicho acuerdo, AEK ayudará al C.A. Osasuna y a su fundación mediante el desarrollo de un plan para mejorar su gestión lingüística. Para ello, se establecerán diferentes líneas de trabajo: charlas para la motivación y sensibilización, sesiones de enseñanza del euskara para los jugadores y trabajadores que lo deseen, un plan para la traducción, etc.

De esta forma, la entidad rojilla da un paso adelante en su deseo de completar sus estatutos sociales. Los Estatutos, en su artículo 5º (fines sociales), subrayan estas dos frases: “las lenguas propias del C.A. Osasuna son el castellano y el euskara” y “se promoverá el bilingüismo”. El responsable que coordinará el plan de mejora de la gestión lingüística del Club será  Mikel Vivanco, responsable del área de socios de la entidad.

Redes sociales y newsletters en ambos idiomas.

Aparte de este acuerdo firmado con AEK, el C.A. Osasuna ha dado otros pasos para lograr el bilingüismo. En marzo añadió al periodista Mikel Erbiti a su Departamento de Comunicación y, posteriormente, es él el responsable de las comunicaciones en euskara. Así, la entidad creó cuentas en euskara en diferentes redes sociales y, además, les envía los newsletters en euskara a los socios que así lo deseen.

 

Real Sociedad

Euskara hutsezko prentsaurrekoak. Hizkuntza-berdintasunaren alde. 2020-9-22.

Realak euskararen erabileraren, bultzadaren eta proiekzioaren aldeko apustu irmoari eusten dio gure gizartean. Gure lurraldeko entitate erreferentea den aldetik, Klubak urteak daramatza hainbat eremutatik euskarak bere garapenean eta hizkuntza-berdintasunaren lorpenean aurre-pausoak ematen jarrai dezan egiten ari diren ekintzak eta ekimenak sustatzen.

Norabide horretan pausoak ematen jarraitzeko konpromiso sendoarekin, klub txuri urdina, aldizka, euskara hutsezko prentsaurrekoak egiten hasi da gizonezkoen lehen taldeko jokalariekin, eta laster hasiko dira emakumezkoen taldeko jokalariak ere egiten. Horrela, aldian-aldian, Realeko lehen futbol taldeetako jokalariak ohiko prentsaurrekoak euskara hutsean eskainiko dituzte.

Gaur aditzera ematen dugun erabaki hau Gipuzkoa Berdinago dinamikaren prozesuan ulertu beharra dago.

Gipuzkoa Berdinago.

Gipuzkoa Berdinago egitasmoa Gipuzkoa mailan hizkuntza ofizialen arteko oreka berdinagoa izatearen alde 2017. urtetik burutzen ari den prozesua da. Gipuzkoako Foru Aldundiaren proposamenez eta Soziolinguistika Klusterraren eta UPV-EHU-ren lankidetzaz lanean ari den egitasmo honek Gipuzkoan erreferentzialak diren zenbait erakunderen arteko elkarlanean oinarritzen du bere dinamika. Gipuzkoa Berdinago egitasmoaren helburua da Gipuzkoan erreferentzialak diren erakunde batzuk bildu eta gipuzkoar gizartearen aurrean oreka edo berdintasuna berri horien bila eredugarri izan litezkeen jokabide egoki batzuk adostea euskara eta gaztelaniaren arteko berdintasun sozial bat bilatzeko eta, baita ere, bi hizkuntzen erabileran oreka eta eredu berriak praktikan jartzeko.

Reala Gipuzka Berdinago egitasmoaren parte hartzaileetako bat da martxan jarri zenetik eta testuinguru honetan ulertu behar da gaur iragartzen dugun praktika berria.

Bestalde, gogoratu beharra dago Realak Donostiako Udaleko Euskaren Kontseilu Sektorialean parte hartzen duela bertako kide bezala. Horrela izan da azkeneko legealdian eta izango da abian dagoen honetan ere bai.

Ruedas de prensa íntegramente en euskara. Por la igualdad lingüística. 22-9-2020.

La Real Sociedad mantiene su apuesta firme por el uso, impulso y proyección del euskara en nuestra sociedad. Como entidad referente en nuestro territorio, el Club lleva años fomentando las acciones e iniciativas que, desde diferentes ámbitos,  se están llevando a cabo para que el euskara siga dando pasos adelante en su desarrollo y en la consecución de la igualdad lingüística.

Con el firme propósito de seguir dando pasos en esa dirección, el club txuri urdin ha comenzado a realizar, de manera periódica, ruedas de prensa íntegramente en euskara con los jugadores de primer equipo masculino y en breve empezarán a hacerlo también las jugadoras del equipo femenino. De esta manera, de forma periódica, jugadores y jugadoras de los primeros equipos de fútbol de la Real Sociedad ofrecerán algunas de sus habituales ruedas de prensa íntegramente en euskara.

Esta decisión que comunicamos en el día de hoy hay que enmarcarla dentro del proceso Gipuzkoa Berdinago.

Gipuzkoa Berdinago

El proyecto Gipuzkoa Berdinago es un proceso que se viene desarrollando desde el año 2017 a favor de un mayor equilibrio entre las lenguas oficiales a nivel de Gipuzkoa. Este proyecto, que se está realizando a propuesta de la Diputación Foral de Gipuzkoa y en colaboración con el Cluster de Sociolingüística y la UPV, basa su dinámica en la colaboración entre varias instituciones de referencia en Gipuzkoa. El objetivo del proyecto Gipuzkoa Berdinago es reunir instituciones que son referenciales en Gipuzkoa y acordar entre la sociedad guipuzcoana unos comportamientos adecuados que podrían servir de ejemplo en busca de esos nuevos equilibrios para buscar una igualdad social entre el euskara y el castellano, y también para poner en práctica nuevos equilibrios y modelos en el uso de ambas lenguas.

La Real Sociedad es uno de los participantes del proyecto Gipuzkoa Berdinago desde su puesta en marcha y en ese contexto hay que entender la nueva práctica que anunciamos hoy.

Por otro lado, hay que recordar que la Real participa en el Consejo Sectorial del Euskera del Ayuntamiento de San Sebastián como miembro del mismo. Así ha sido en la última legislatura y lo serán en la que está en marcha.